Let op: om deze website goed te kunnen gebruiken is het noodzakelijk om Cookies aan te zetten. Meer informatie...

Het spiegelwoordenboek

Tara June Winch


Dit product bevindt zich in:

Romans Overige Romans

Prijs: € 26,99
Voorraad#stock_type# onbekend
Ook verkrijgbaar als:
(1 beoordeling)
Delen:
Productspecificaties
EAN : 9789023960560
Auteur(s) : Tara June Winch
Taal : Nederlands
Onderwerp : Vertaalde literaire roman, novelle
Thema :
Uitgever : Mozaiek
Verschenen : Augustus 2021
Druk : 1
Uitvoering : Hardcover
Conditie : Nieuw
Pagina's : 368
Afmetingen : 223 x 147 x 37 mm
Gewicht : 611 gram
Beschrijving

Een hartverscheurend, hoopvol verhaal over de strijd tussen cultuur en macht in hedendaags Australië.

In de culturele roman 'Het spiegelwoordenboek' keert Tara June Winch terug naar haar eigen Wiradjuri-roots en laat ze de verwevenheid van taal, traditie en identiteit zien. Auguste, een jonge vrouw van Aboriginal-afkomst, besluit naar Australië te reizen voor de begrafenis van haar opa. Hier gaat ze de strijd aan met machtige partijen die haar dorp en daarmee de taal en cultuur van haar mensen dreigen te vernietigen. Auguste ontdekt dat haar grootvader een boek over de cultuur van hun volk aan het schrijven was - en dat dit misschien wel de sleutel is tot het behoud van alles wat haar lief is.

'Een baanbrekende roman voor zwart en wit Australië.' - Richard Flanagan, Man Booker Prize-winnend auteur van 'De smalle weg naar het verre noorden'

'Een zeer origineel fictiewerk van een van onze meest opwindende hedendaagse schrijvers.' - Juryrapport NSW Premier's Literary Awards

'Een buitengewoon verhaal vol wreedheid, ontwrichting, liefde en veerkracht, dat glanst en schittert door Winch' rijke proza.' - Juryrapport Prime Minister's Literary Awards

Velden met een * zijn verplicht
Klantbeoordeling
Het spiegelwoordenboek
Recensie door: Karin

Dit boek heeft veel weg van een woordenboek. Door deze opbouw kost het even moeite en tijd om in het verhaal te komen, maar als je er eenmaal inzit, wil je weten hoe het verhaal verder gaat. Het verhaal van August (hoofdpersoon) wordt afgewisseld met delen uit het woordenboek dat haar opa aan het schrijven was. Ook lees je over de geschiedenis van de zendingspost die in die plaats gesticht was door middel van de brieven die geschreven zijn door de dominee die daar gestationeerd was. Door de manier van schrijven en de structuur van het boek neemt de auteur je mee in een wereld en cultuur waarvan je wel het één en ander gehoord of gelezen hebt, maar waarvan je niet beseft hebt wat het verlies van taal en cultuur met een volk doet. De schrijfster laat je zien dat achter elk woord, elke taal een eigen wereld en cultuur bestaat. Het belang van woorden, het belang van taal! Heel het verhaal stemt tot nadenken! Voor de christelijke lezers: dit verhaal is niet vanuit een christelijk perspectief of levenswijze geschreven. Er zijn stukjes in het verhaal die wat explicieter zijn.